jueves, 7 de octubre de 2021

"ESTOY EXTREMADAMENTE ORGULLOSO DE SER GALLEGO"

"Adoro la independencia que respira Galicia y que desprenden los gallegos", asegura Martin Sheen.
De padre gallego y bautizado como Ramón Antonio Gerardo Estévez, Martin Sheen nació en Ohio (Estados Unidos) en 1940.













Alcanzó la popularidad por su papel del capitán Willard en la película Apocalypse Now (1979).

En televisión ha encarnado al presidente de Estados Unidos Josiah Bartlet en el drama televisivo El ala oeste de la Casa Blanca.

Este papel le ha valido seis nominaciones a los Premios Emmy y la obtención de un Globo de Oro.

Es padre del director y guionista Emilio Estévez, y del actor Charlie Sheen.

El veterano actor estadounidense Martin Sheen nació en Ohio y, pese a no hablar gallego ni español, está orgulloso de sentirse parte de Galicia, la tierra donde nació su padre hace más de un siglo y el escenario de su última película, un proyecto centrado en el Camino de Santiago.


"Estoy extremadamente orgulloso de ser gallego", aseguró el actor en Nueva York durante una entrevista con Efe, en la que reconoció su "admiración total" hacia ese "carácter", marcado, a su juicio, "por la independencia y la determinación a la supervivencia pase lo que pase en España o en el mundo".

Sheen, de 71 años, estuvo la pasada semana en la ciudad de los rascacielos para promocionar The Way, una cinta que retrata el viaje de un peregrino estadounidense por la icónica ruta del Camino de Santiago, dirigida por su hijo Emilio Estévez, que se estrenó estos días en varios cines de Estados Unidos.
"Adoro la independencia que se respira en Galicia y que desprenden los gallegos. Son españoles, pero tienen un carácter muy independiente y así era mi padre", dijo el actor, cuyo nombre real es Ramón Estévez, hijo de un emigrante gallego llamado Francisco Estévez, que se instaló, como tantos otros, en Estados Unidos.

"Los gallegos son algunos de los mayores exploradores del mundo y mi padre fue uno de ellos", señaló el popular protagonista de películas como "Apocalypse Now" o series de tanto éxito como El ala oeste de la Casa Blanca, quien ahora tiene "el honor" de presentar al público estadounidense un fragmento de la tierra de su padre con The Way.


Sheen reconoce que la cinta es su "particular homenaje" a la sangre española que corre por sus venas y que ha podido celebrar en colaboración con el mayor de sus hijos, el también actor, director y guionista Emilio Estévez.

"Yo conocía el Camino de Santiago y sabía que algún día lo seguiría, aunque nunca imaginé que la manera sería esta", explicó el actor sobre su participación en un proyecto que ha permitido a su familia "cerrar un círculo".

El artista visitó España por primera vez en 1969, con sus hijos Emilio y Ramón, con quienes estuvo en la casa de su padre en la parroquia de Parderrubias, en el municipio pontevedrés de Salceda de Caselas, donde durmieron "en la mismísima cama" en la que había nacido su padre en 1898.


"La primera muestra de mi herencia española se la di a mis hijos al elegir sus nombres: Emilio, Ramón y Carlos (Charlie Sheen). Todos tienen nombres españoles y yo nunca me cambié el mío oficialmente", indicó el actor, quien reconoce, sin embargo, que sus vástagos han encontrado siempre la manera de llegar a sus raíces españolas solos.

Para Ramón fue la decisión de estudiar en Madrid lo que le hizo "enamorarse" del país de su abuelo, mientras que Emilio tuvo que esperar a concebir The Way para "darse cuenta de que vive como un gallego más".

"Mi hijo se ha dado cuenta de que, como muchísimos gallegos, cultiva sus propios alimentos y viñedos, tiene gallinas y abejas, es un granjero orgánico. En Galicia se sintió como en casa", explicó el actor, quien además tiene un nieto, Taylor, casado con una española y viviendo en la ciudad de Burgos.

"La conexión con España se ha completado con ellos. Es maravilloso ver cómo todos celebran sus raíces españolas", afirmó Sheen.

En The Way, estrenada en España en noviembre de 2010, Sheen se pone en la piel de un oftalmólogo californiano que viaja a Francia a recoger el cadáver de su hijo, fallecido cuando empezaba a recorrer el Camino de Santiago.

En lugar de regresar a Estados Unidos, el hombre decide concluir la caminata iniciada por su hijo, con lo que inicia "un camino interno y también real en búsqueda de respuestas", indicó el actor.


Sheen se mostró "muy impresionado" por la recepción que de momento el público estadounidense, "particularmente los jóvenes", ha dado a la película, que se ha podido ver ya en algunas sesiones especiales y también benéficas en varias ciudades del país. "Creo que el próximo año van a ver en España muchos peregrinos de Estados Unidos, así que la industria turística va a estar muy feliz", explicó el actor, quien recomendó a todo el mundo realizar "algún peregrinaje empezando en el corazón hasta dejar atrás todos los aspectos negativos que se lleven dentro".

Martin Sheen, bautizado como Ramón Estévez, llegó al cine cuando los hispanos eran mal vistos en Hollywood, por eso adoptó el nombre de Martin Sheen. Medio siglo después, el actor y su hijo Emilio Estévez se enorgullecen de su origen en The Way, filme que rinde tributo a Galicia, la tierra de sus antepasados y antepasadas.

Fuente: Faro de Vigo | Fotos: Faro de Vigo

LA RIQUEZA DEL IDIOMA GALLEGO

Hay much@s ignorantes que dicen que el gallego es un dialecto……que INCULTURA madre mia, si una sola palabra nuestra equivale a todo lo que escribió Cervantes en El Quijote, véase el ejemplo didáctico.SIGNIFICADOS DE LA PALABRA “CARALLO”


RESIGNACIÓN: ¡Ay que carallo!

INDIGNACIÓN: ¡Que carallo!

CACHONDEO: ¡Bueno, carallo, bueno!

DESPLANTE: Vai ó carallo.



INQUISITIVO: ¿Qué carallo é?

CONTRARIEDAD: Tócache o carallo.

CANSANCIO: Déixate de caralladas.

OFENSA: Iste carallo é parvo.

TEMPLANZA: ¡Cálmate, carallo!

AMENAZA: Ven, carallo, ven.


NEGACIÓN: Non, carallo, non.

NEGACIÓN ROTUNDA: Nin carallo nin nada.

JURAMENTO: ¡Me cago no carallo!

IRA: Me cago no carallo, ¡carallo!

ALABANZA: É un home de carallo.

DUDA: O carallo vintenove.



EXTRAÑEZA: ¿Pero que carallo pasa?

DESOBEDIENCIA, DESPRECIO: Pásame por debaixo do carallo.

ANIMOSO: Dalle, carallo, dalle.

CAPRICHOSO: Salíume do carallo.

CUALITATIVO: Non vale un carallo.

VALORATIVO: Róncalle o carallo.

FATALIDAD: ¡Ten carallo a cousa...!

AGOTAMIENTO: Xa estou hasta o carallo.

PICARDÍA: O caralliño.

METEOROLOGÍA: Fai un tempo do carallo.

LEJANÍA: No quinto carallo.


Después de esto……creo que la cosa ha quedado muy clarita.Saludos cordiales.




TEST SOBRE EL PORCENTAJE DE GALLEGO QUE PODÉIS TENER EN VUESTRO ADN

AQUÍ OS DEJAMOS UN SENCILLO TEST EN EL CUAL DESPUÉS DE CONTESTAR A LAS SIGUIENTES PREGUNTAS O AFIRMAR QUE CONOCES LA EXPRESIÓN TU MISMO PUEDES VER EL PORCENTAJE DE GALLEGO QUE TIENES EN EL ADN.

Cada pregunta o afirmación vale 1 punto el mínimo para obtener el ADN que te reconoce como gallego o descendiente directo es un 5.






En Galicia, a los niños no se les toma en brazos o en el regazo, los cogemos en el colo.




Eres escéptico y desconfías de las cosas raras pero sabes que si tienes un esguince nadie lo arregla mejor que un curandero




Te han preguntado alguna vez "¿Y tú de quién vienes siendo?.





No importa lo cálida o incluso tórrida que sea lo noche, tú tienes que llevar una rebequita siempre contigo porque eso de que pueda hacer calor a las cinco de la mañana aún te sigue pareciendo ciencia ficción.



                                               
Has celebrado magostos 
asando las castañas en una cocina de hierro o en una lareira?





Aunque después de un baño en la playa tú estés congelado y medio paralizado, siempre habrá algún intrépido bañista a tu lado que afirmará que está buenísima!



Resultado de imagen de riquiño

Le toca el turno a una palabra políticamente correcta, riquiño. Porque cuando algo no es feo, ni es guapo, es riquiño





Para ser gallego tienes que haber visitado o al menos saber a que se refiere la gente cuando hablan del hórreo de Carnota






Haber visitado la playa de las Catedrales es otra de las condiciones imprescindibles









Saber a que nos referimos con la expresión "Nunca Máis" y a raíz del problema que  nació 






Saber usar y aplicar la expresión "Carallo" es otra de las cuestiones  fundamentales para ser Gallego.





Si no has sentidomorriñapor la tierra cuyo significado es  un sentimiento que se refiere especialmente a la añoranza de la tierra de dónde nacemos.





Otra palabra singular sería “retranca”  que podríamos definir como una mezcla de ironía y sarcasmo que saben utilizar sus habitantes a la perfección y que si no estás acostumbrado, te puede poner de los nervios.







Retranca, Made in Galicia.


Estás de bon ano”,te lo dicen cuando estás algo más gordito que la última vez que pasaste por su ojo clínico.
“Mentras falas non comes”,a comer y calladitos
“Non deixedes a vergonza do galego”, hay que terminar, aunque sea a la fuerza.

“Seguro que quedaches con fame. Fágoche un bisté?” de esto que piensas: no pueden decirlo en serio, no…
“Quedei coma un pepe” tras la comida felicitarnos del gocheo o quejarnos de la panzada
“Hoxe non estou nada ben”, mítica respuesta a “¿Qué tal estás?”
Si después de haber hecho este pequeño test no conoces al menos 5 de ellas o las has escuchado en alguna ocasión tu relación con Galicia se puede poner en duda. Solo los que QUIEREN a Galicia saben lo que se siente estes donde estes. 
SER GALEGO UN ORGULLO 

11 COSAS DE GALICIA QUE LOS DE FUERA NUNCA ENTENDERÁN

La retranca.

Es mejor evitar explicar que significa o te puedes meter en un buen lío. 
Que tengamos el carallo en la boca todo el día
Cuando vives fuera de Galicia y te preguntan el significado de la palabra carallo, una vez se lo explicas aún entienden menos que lo usemos con tanta frecuencia. (Véanse ejemplos didácticos.)

Que “unha” no se pronuncia “uña”, ni “unga”, ni “una”.

Podrías pasar varias horas intentando enseñar a alguien a pronunciarlo y no conseguirlo.

El hecho de que todo sabe mejor con pimentón.

La carne, el pulpo, la empanada, el pescado…

Que usemos “riquiño” incluso cuando es bastante difícil de imaginar.

Aparte del uso tradicional tiene  otro uso y es una manera de salir del paso quedando bien.

El misterio de nuestras expresiones.

"Manda Carallo" “Marcho que teño que marchar” "O Carallo 29" “Bueno, home, bueno” "Trapalleiro" "Moriña" "Depende"

Que ciertas noticias parecen inventadas.

Si no pasa en Galicia no te lo crees convivir personas que dicen ser propietarias del Sol, señores que pinchan ruedas de coche porque “hay poco aire en el mundo”, tipos que pasan por casa para vestirse de buzos y zanjar una discusión en un bar a arponazos, con operarios que confunden dólmenes de 6000 años de Antigüedad con merenderos (y los “restauran”).

Nuestra presencia en la mayoría de países 

No es que haya un gallego en la Luna, es que si pones Chrome en modo incógnito verás a Castelao.😂

Que puedan convivir tantas creencias, leyendas y seres sobrenaturales en Galicia.

¡Tenemos de todo! Meigas, mouros, mouras, trasgos, rocas con propiedades curativas, olas que te dejan embarazada, exorcistas (aunque estamos un poco huérfanos tras la muerte del de O Corpiño), curandeiras, pociones (¿qué son si no la queimada y el licor café?)… Lo mejor es que es compatible creer en todo a la vez y hasta ser científico.

Que salga el sol tras varios días (o meses) de ciclogénesis.

Buscar ese rayo de sol y disfrutarlo después de varios días de lluvia.



Que tengamos tantas fiestas gastronómicas a lo largo y ancho de todo el territorio.

Quien no tiene un amigo de fuera que se sorprende con nuestras fiestas de todo tipo.





Entradas populares